【おうち英語失敗例あり!】私たちがおうち言語英語化を目指す理由

あもです。

息子に0~8歳までに行っていた英語教育がまったく実を結ばないまま小学校2年生も半ばすぎた頃、私と夫は家の中では出来るだけ英語を使っていこうと決めました。

なぜそう決めたのか。
それは、日本で英語を学ぶなら、家の中で英語を使うことが何よりも大切だとわかったからです。

この記事では、私たち夫婦が行ってきた子どもの英語教育・ダメダメポイントや、家の中で英語を使っていく理由とメリットを書いていきます。

この記事に書いてあること
  • 私たちが息子に0~8歳まで行ってきた英語教育の内容
  • 私たちの英語教育のダメダメポイント
  • おうち言語を英語にしようと思った理由とメリット
あも
あも

子どもの英語教育を考えているあなたの参考になるとうれしいです!

この記事の登場人物
あも
あも

あもです!息子と一緒に英語勉強中です!

オット
オット

夫です!トライリンガルだけどわが子の英語教育は手探り!

ムスコ
ムスコ

息子です!家でも英語話すのわりと楽しい!

子どもの英語教育・我が家のダメだったポイント

まずは、息子が0~8歳までにした私たち夫婦の英語学習法のダメだったポイントからまとめていきます。

オット
オット

あなたは同じ失敗しないで!

ネットの情報しか調べていなかった

「子どもが赤ちゃんのうちから英語教育したいよね」は夫婦の共通認識でしたが、「じゃあ具体的にどうしていこうか」という話し合いを全くしていませんでした。

夫は事業を立ち上げたばかり、私は慣れない育児と、お互いとにかく忙しく、ゆっくり話す時間が取れなかったからです。

しかも私は「夫がトライリンガルなんだから、話すようになるっしょ」と簡単に考えていました。
だから、息子の英語学習方法は、とりあえずネットで調べて「それっぽい」ことを実行するのみ。

結局、息子は8歳になるまで英語をまともに口にしないという結果になったのは、すでにお話しした通りです。

あも
あも

今となっては、書籍を読んで勉強法を調べなかったことをかなり後悔!

オット
オット

わが家が現在進行形で参考にしている文献は、おやこイングリッシュが参考にしている文献で紹介しています!

英語流して夫婦一言語で話せばいいと思っていた

私がインターネットで調べて「これはいい!」と思った情報は、

・夫婦1言語で話しかける
・英語を聞き流す

この2点です。

今ならわかります。

あも
あも

これだけじゃあ、話せるようには絶対にならないー!!!

オット
オット

なんで話せるようにならなかったかを詳しく説明しますね……

夫婦1言語で子どもに話しかける

夫婦一言語で子どもに話すという方法を、OPOL(One person one language)といいます。

あも
あも

わが家の場合なら、私が日本語、夫が英語担当になります

これだけでバイリンガルになるなんてすごい!と思いましたが、OPOLを実行するには、必ず知っておかなくてはいけないことがあります。

he other main problem with OPOL, is that there is usually one language that gets more exposure, which means there will be one language stronger than the other. In bilingual families there isn’t often enough “one on one time” with each parent speaking only the one language, usually children are in a mixed language environment. While for the majority language this isn’t too much of a concern, the parent, or person, who is speaking the minority language will have to work harder to give more exposure to their language.


OPOLのもう1つの主な問題は、通常1つの言語がより多く出てくることです。つまり、1つの言語が他の言語よりも強くなるということです。バイリンガルの家族では、多くの場合、十分な「1対1」ではなく、各親が1つの言語のみを話します。通常、子供は混合言語環境にいます。過半数の言語ではこれはあまり心配ではありませんが、少数派の言語を話している親または人は、 彼らの言語により多くの露出を与えるために一生懸命働く必要があります。

引用元:BILINGUAL KIDSPOT

あまり使われない、聞くことができない言語担当者は、めっちゃ頑張らないとだめだよとこの記事は言っています。

二つの言語が使われている環境でも、その言語を使ったり聞いたりするバランスは一緒ではありません。
日本なら、日本語を耳にすることのほうが多いですよね。

私たち家族の場合、日本に住みながら日本語と英語のバイリンガルを目指しているので、英語担当者がめっちゃ頑張らなければいけないことになります。

あも
あも

英語担当者の夫………

オット
オット

いそがしくて全然息子と話せていなかった……!!!!

あも
あも

OPOLきちんと機能しなくて当たり前!

オット
オット

母親がマイノリティ言語担当だったらOPOLはうまくいくのかも!

英語を聞き流す

英語の聞き流しも、生後2か月くらいからしていました。

赤ちゃんのうちは英語の歌を流しっぱなし、映像が楽しめるようになったらピクサーやディズニーを英語で一緒に見る、という感じです。

「耳が素直だといわれている幼いころから英語をたくさん聞かせれば、きっと話せるようになるはず!」と思っていましたが、これが間違いでした

ただの聞き流しがダメな理由は、この論文に書いてありました。

通常われわれは他人と会話を行ったり新聞を読んだりするような場 合、言葉の意味が重要となる。つまりわれわれはインプットの意味に注意を払っている。それらは 記憶の中に保持され心的表象形成する。人間 は必要な情報に注 意を払い、それに基づいて心的表象を 作り上げる。必要のない情報は短期記憶 中ですぐに忘却される。普通他入と会話をするとか新聞を読むといった状況では、どのような言語形式が意味を伝達する媒 体として使われていたかということはそれほど重要ではない。したがってインプットとして入間の耳に入ってきても、言語形式に注意が十分払われていないので、言語形式に関する情報はほとんどがすぐに忘却される 。

引用:インプットの言語形式への注意と文学的読解 プロセスの関係 一 第二言語習得のための理論的考察一 広島大学大学院教育学研 究科院生 西原 貴之 P44

この論文に書かれていること簡単に言うと、意味を知っている言葉じゃないと記憶に残りづらいよ!ということです。

あも
あも

ただ聞き流すだけじゃダメだったんだね

オット
オット

犬を指さして「dog」みたいに、英単語と周りにあるものを結び付ける作業も必要だったってことだね

おうち言語英語化を目指す理由

語学習方法について調べている中で、夫が調べてきたのがMLAH法でした。

MLAHとは、Minority Language At Homeの略です。
その名の通り、「家の中でマイノリティ言語(わが家だと英語)を使おう!」

私たち夫婦がおうち言語英語化を目指すのは、MLAHを機能させたいからです。
このMLAHが機能すれば、私たちの英語教育ダメポイントはすべて解決されます。

オット
オット

これは実践する価値がある!

あも
あも

そ、そうなの!?

日本語に偏るバランスを修正できる

OPOLを機能させるのに必要なのは、言語のバランスです。
わが家のケースだと日本語が強くなりすぎて、OPOLがうまく機能しませんでした。

でもMLAHなら、家にいる時間は英語を使うので日本語に偏るバランスを修正できます。

オット
オット

ぼくは、小学校以降すべての学校での言語が英語だったんだよね

あも
あも

だからおうちでは現地語でも、英語を覚えることができたんだね

オット
オット

学校にいる時間のほうが長いから、せめて家では英語使うようにしないと覚えないよね。

あも
あも

たしかに……

英語と日本語がつながる

わが家のもう一つ過ち・インプットはしたけど英語の意味を教えなかった問題。
それも、MLAHなら解消されます。

今やっていることは、息子がよく使うフレーズを英語にすることです。

ムスコ
ムスコ

これ買って!おやつ食べたい!お腹すいたー!ゲームやりたい!水ちょうだい!

これらはほぼ毎日言っているので、英語で言えるようになってきました。

ムスコ
ムスコ

やりたいってwantでしょ?

とだいぶつながってきているようです。

しかも、単語の意味が分かったからか、聞き取りも以前よりできるようになってきました。

ムスコ
ムスコ

goってことは、もうパパ仕事に行くってこと?

などなど、息子の口から聞けるようになってきました。

あも
あも

よくつかうフレーズから英語にしていくの、いいかも!

オット
オット

知っているフレーズが増えていけば、聞き取れる幅も広がるしね

関連 日常で使える英語フレーズ集(記事作成中!)

何度も使うから覚える

ドイツの心理学者・エビングハウスが人の記憶について面白い実験をしています。
人は記憶をどのくらい維持できるのかという実験です。

20分後には、節約率が58%であった。
1時間後には、節約率が44%であった。
約9時間後には、節約率は35%であった。
1日後には、節約率が34%であった。
2日後には、節約率が27%であった。
6日後には、節約率が25%であった。
1ヶ月後には、節約率が21%であった。

引用:記憶について 実験心理学への貢献 ヘルマン・エビングハウス著 宇津木保 訳/望月衛 閲 誠信書房

この曲線は、エビングハウスの忘却曲線といいます。

成約率というのは、節約率とは一度記憶した内容を再び完全に記憶し直すまでに必要な時間(または回数)をどれくらい節約できたかを表す割合です。
計算式など詳しいことが知りたいあなたは、ぜひ本を読んでみてください。

ここで大切なのは、20分後には42%、1時間後には56%、1日経つと66%の人が覚えたことを忘れているという事実です。

だから何かを覚えるときには、忘れることを前提に考えなくてはいけません。
忘れるからこそ、なんども繰り返すことが必要なんです。

家の中で英語を使うようにすると知らぬ間に反復練習ができているので、記憶にもすごく残りやすいです。

オット
オット

英語を覚えたかったら、何度も口に出すのが一番だよ!

あも
あも

毎日使っているフレーズは、やっぱりちゃんと頭に残る!

おうち言語英語化を目指す理由・まとめ

わが家が、おうち言語英語化を目指す理由についてまとめました。

もしあなたが、「子どもが英語話せるようになったらいいな」と考えているなら、まずはあなたも子どもと一緒に英語を口にしてみることをおすすめします。

オット
オット

英語をたくさん口にしてたくさん聞くことは、英会話上達の近道!

「英語話せないし…..」というあなたは、 「good mornong!」みたいに日常生活でよく使うフレーズから英語にして、徐々に使える英語を増やしていくのがおすすめです。

あも<br>
あも

起きなさい!とかね笑

関連 日常で使うフレーズ集 (記事作成中)

あも
あも

インスタグラムでも、我が家でよく使っているフレーズを紹介しています!

ムスコ
ムスコ

のぞきに来てね!

インスタグラムはこちら!/

子どもと英語を勉強するのに、おうち言語英語化は本当におススメです。
まずは簡単なところから、楽しく英語勉強していきましょう~!

あも
あも

私もがんばります!!!

私がやっている勉強法を記事にしたので、もしよろしければ!

関連 【スキマ時間有効活用】ワーママでも出来る英語勉強法・5選

コメント

タイトルとURLをコピーしました